Как правильно произносить леруа мерлен

Слышали о марке нижнего белья «Агент Провокатор»? Оказывается, это в корне неверное произношение бренда. И это далеко не единственный случай неправильного произношения названий известных марок. Один «Гермес» чего стоит!

Я решила собрать в одном посте известные названия брендов, а также имена дизайнеров, которые чаще всего произносят неправильно.

Как правильно произносить названия известных брендов

Agent Provocateur
Раз уж мы начали с Агента Провокатора, давайте с ним и разберемся первым делом. Марка Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». И никаких Агентов, тем более Провокаторов.

Ann Demeulemeester
Бельгийского дизайнера Ann Demeulemeester стоит называть «Анн ДемельмЕйстер».

Badgley Mischka
Название состоит из фамилий дизайнеров Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит как «Бэджли Мишка».

Balenciaga
Название бренда Balenciaga звучит как «БаленсиАга».

Balmain
Англоговорящие модники говорят «Балмэйн», но это неправильно. Название французское, поэтому читается как «БальмАн».

Bourjois
Произносится как «БуржуА».

BMW
Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Даблью». Это не так! Потому что «Бэ-Эм-Вэ» — абсолютно адекватное произношение бренда, ведь BMW — немецкая компания, а в немецком языке «W» произносится как «вэ».

Bvlgari
Произносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква «U» может обозначаться как «V».

Burberry
Звучит как «БЁрбери», а не «Барбери» или «Бурбери».

Chaumet
Произносится как «ШомЭ».

Chloé
Cледует произносить как «КлоЭ», а не «Хлое» или «Хлоя».

Chopard
По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но такое произношение неверно. Это французское название и читается оно как «ШопАр».

Сhristian Lacroix
Произносится как «КристиАн ЛакруА».

Christian Louboutin
Ошибиться в правильном произношении имени этого знаменитого дизайнера обуви очень легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Но по правилам имя дизайнера звучит как «Кристиан Лубутан».

Clarins
Самая распространенные варианты: «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «КларАнс» — самый верный из всех возможных вариантов.

Comme Des Garçons
Бренд Comme Des Garçons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де ГарсОн».

Darphin
Марку вечно называют «Дарфин», хотя нужно «ДарфАн».

Diptyque
Нишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».

Dsquared
С этим названием возникает очень много проблем, потому что произнести по-русски это слово практически невозможно. Любители бренда называют его и «Дискваер», и «Дискверд». Но единственно верный вариант — «ДискуАэд».

Elie Saab
Название Elie Saab звучит как «ЭлИ СаАб». И, кстати, ливанский дизайнер – мужчина, а не женщина, как думают многие.

Elsa Schiaparelli
В начале XX века Elsa Schiaparelli была известна не меньше, чем Coco Chanel. Затем итальянский модный Дом пришел в упадок и правила произношения имени основательницы позабылись. Сейчас компания переживает второе рождение, так что пора освежить знания. Название произносится как «Эльза СкиапарЕлли».

Ermenegildo Zegna
На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ДзЭнья».

Etro
Произносится как «ЭтрО».

Evian
Водичка называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.

Garnier
Раньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».

Givenchy
Название Дома Givenchy следует называть «ЖиваншИ».

Guerlain
Произносится как «ГерлЕн».

Guy Laroche
Произносится как «Ги ЛарОш».

Hermès
Марка знаменитых сумок и платочков называется не «Хермес» и не «Гермес». Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Поэтому и произносить надо «ЭрмЭс».

Hennessy
Коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси», потому что основатель марки Ричард Хеннесси был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».

Hervé Léger
Читается как «ЭрвЭ ЛэжЭ», а не «Херве Леджер» или «Херве Леге».

Hublot
Произносится как «ЮблО».

Hyundai
Название марки авто по-корейски звучит «ХёндЭ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Но обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай». Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют «Туксан», «Туксон» или «Таксон». А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как «ТУссон».

Isabel Marant
Произносится как «ИзабЭль МарАн».

Jardin
Российский бренд Jardin вводит в заблуждение аудиторию, произнося название своей марки в рекламных роликах как «Жардин». Слово Jardin переводится с французского языка как «сад» и произносится как что-то среднее между «Жардан» или «Жардэн».

Jacques Lemans
Название моих любимых часов произносится как «ЖАк ЛемАн».

Jean-Paul Gaultier
Произносится как «ЖАн-ПОль ГотьЕ».

Kiehl’s
Еще один косметический бренд, название которого часто произносят неправильно. На самом деле марка называется «Килс», в честь ее основателя — Джона Кила.

La Prairie
Произносится как «Ля ПрерИ».

Lamborghini
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».

Lanvin
Фамилия основательницы модного дома звучит как «ЛанвАн», но уж точно не «Ланвин» и не «Ланвен».

Leroy Merlin
Произносится как «ЛеруаА МерлЕн».

Levi’s
В Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, а никак не Ливай. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».

L’Occitane
Название этой французской косметической марки как только не произносят — и «Локкитан», и «Локситейн» и даже «Лохитан». Но на самом деле произносить надо «ЛокситАн».

Loewe
Как только не произносят название испанской марки Loewe! Но правильно читать — «ЛоЭвэ». Как пишется, так и читается.

Louis Vuitton
В России его называют и «Луис Витон», «Луи Вьютон», а в некоторых случаях даже «Луис Вуитонн». Правильно — «Луи Виттон».

Löwenbräu
Название немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».

Maison Martin Margiela
Произносится как «МэзОн МартАн МаржелА».

Manolo Blahnik
Произносится как «МанОло БлАник».

Marchesa
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.

Mitsubishi
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». Кроме того, система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Moët & Chandon
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Амперсанд читается на французский манер, то есть «Э». Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».

Monique Lhuillier
Все очень просто: «МонИк ЛюльЕ».

Moschino
Вспоминаем как произносится Marchesa. По тем же правилам читается название бренда Moschino — «МоскИно».

Nicolas Ghesquière
Для русскоговорящего человека это имя — настоящая пытка. На самом деле имя креативного директора дома Louis Vuitton произносится довольно просто: Николя Жескьер.

Nike
Во всем мире этот бренд называют «Найки», и только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки».

Paco Rabanne
Произносится как «ПАко РабАнн».

Payot
Произносится как «ПайО».

Philipp Plein
Дизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить не на английский манер — «Филипп Плейн», а на немецкий — «Филипп Пляйн».

Pierre Cardin
Та же история, что и с Lanvin. Имя дизайнера звучит как «Пьер Кардан».

Porsche
Автомобиль Порше был назван в честь своего создателя Фердинанда Порше, поэтому правильное произношение слова «Порше» считается с ударением на первый слог, то есть «ПОрше». Россияне частенько либо путают ударный слог, либо теряют окончание.

Proenza Schouler
Американский бренд Proenza Schouler произносится как «ПроЭнза СкУлер», пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».

Ralph Lauren
Фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет «РАльф ЛОрен».

Robert Piguet
Произносится как «РобЭр ПигЕ».

Roksanda Ilincic
Произносится как «РоксАнда ИлИнчич».

Rochas
Произносится как «РошА».

Samsung
В оригинале имя бренда должно произноситься как «САмсон», с ударением на первом слоге. В переводе с корейского samsung означает «три звезды», на первых логотипах компании эти три звезды присутствуют в разных вариациях.

Sephora
Чаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».

Sonia Rykiel
Бабушку трикотажа и любительницу веселых расцветок Sonia Rykiel нужно называть «СонЯ РикЕль».

Thakoon
Произносится как «ТэкУн».

Tissot
Произносится как «ТиссО».

Tommy Hilfiger
Произносится как «ТОмми ХилфИгер».

Ulysse Nardin
Произносится как «УлИс НардАн». Звук «У» похож скорее на «Ю».

Uriage
Произносится как «УрьЯж».

Vera Wang
Дизайнера свадебных платьев зовут Вера Вон, а не Вера Ванг и не Вера Вонг. Хотя она сама произносит Wang как [wæŋ].

Vichy
Произносится как «ВишИ».

Vionnet
Название бренда у нас произносят как «Вионнет» или «Вайоннет». На самом деле нужно произносить «ВионнЭ», ведь именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

Volkswagen
Произносится как «Фольксваген», а не «Вольксваген».

Xerox
Как ни странно, но на самом деле правильным будет произношение торговой марки Xerox как «Зирокс». С первого дня появления в России копировального аппарата данной фирмы, его начали называть ксерокс, и такое произношение быстро вошло в употребление. Но по правилам английского языка начальная буква «Х» всегда читается как «З».

Yves Saint Laurent
Произносится как «Ив СЭн-ЛорАн».

Zuhair Murad
Произносится как «ЗухЭйр МурАд».

Instagram

Twitter


Английский


произнести


Коллекции


Викторина


Все Языки


{{app[‘fromLang’][‘value’]}} -> {{app[‘toLang’][‘value’]}}


{{app[‘user_lang_model’]}}




x

  • произнести

  • Перевести
  • Коллекции
  • Викторина


Английский


Африкаанс


Албанский


Амхарский


Арабский язык


Армении


azerbaijan


Баскский


Бенгальский


Босниец


Болгарский


бирманский


Каталанский


Китайский


Хорватский


Чешская


Датский


Голландский


Эсперанто


Эстонский


филиппинский


Финский


Французский


Галицкая


грузинский


Немецкий


Греческий


Гуджарати


Иврит


Хинди


Венгерский


Исландский


Индонезийский


Ирландский


Итальянский


Японский


Яванский


Каннада


Казах


Кхмерский


Корейский


Лаоска


Латинский


Латвии


Литовский


Македонский


Mалайский


Malayalam


Мальтийский


Маратхи


Монгольский


Непальский


Норвежский


пушту


Персидский


Польский


Португальский


Румынский


Русский


Сербский


Sinhala


Словацкий


Cловенский


сомалийский


Испанский


Суданский


Суахили


Шведский


Тамила


Телугу


тайский


Турецкий


Украинец


Урду


узбек


Вьетнамский


Валлийский


Зулу

Все Языки


Английский



Арабский язык



бирманский



Китайский



Французский



Немецкий



Хинди



Индонезийский



Итальянский



Японский



Корейский



Португальский



Русский



Испанский



Турецкий


{{temp[‘translated_content’]}}

До весны 2022 года на российской территории можно было встретить огромное множество различных самых разных брендов, продающих свою продукцию напрямую. Но с целью поддержки антироссийских санкций, в том числе под давлением правительств «недружественных стран», свыше тысячи иностранных компаний ушли с российского рынка, поэтому теперь купить их продукцию в стране невозможно, либо возможно по куда более высокой цене вследствие того, что она ввозятся третьими лицами. Уходить с российского рынка сеть крупнейших строительных магазинов «Леруа Мерлен» не планировала, но все неожиданно изменилось весной 2023 года, когда бренд объявил о намерении полностью покинуть Россию. Это случится уже совсем скоро.

Французская компания Leroy Merlin объявила о том, что в ближайшее время она продаст весь свой бизнес в России. К слову, российский рынок является вторым по степени важности для компании, то есть уйдя из страны она тем самым нанесет по себе огромный финансовый удар, лишив себя огромных доходов. Новыми владельцами бизнеса компании станет ее нынешнее руководство. Из-за грядущего ухода с российского рынка открытие новых торговых точек остановлено, но при этом все имеющиеся в настоящее время продолжат и дальше работать в полной мере, то есть россияне по-прежнему смогут такие посещать и покупать себе какие-либо товары, делая это максимально легко и просто. Также продолжит работать онлайн-магазина, в рамках которого покупатели смогут приобретать товары с доставкой на дом или в другое необходимое место.

Однако все россияне должны понимать, что Leroy Merlin не просто так уходит из России. После того как бренд официально уйдет с российского рынка, все названия, вывески и эмблемы «Леруа Мерлен» придется ликвидировать и демонтировать. Проще говоря, в будущем данная сеть строительных магазинов будет работать уже под каким-то другим названием, поэтому прежнее прекратит существование в юридическом плане. Пускай сами магазины и не закроются, а никто из сотрудников не потеряет рабочее место, но наименование бренда изменится и, вероятно, изменятся какие-то правила. Если сейчас российское подразделение компании Leroy Merlin придерживается правил, которые были придуманы во Франции, то новые владельцы смогут корректировать такие по своему усмотрению, например отказавшись от принципа возврата в течение 365 дней.

Все российское подразделение Leroy Merlin уже совсем скоро станет полностью автономным и независимым. Проще говоря, никакого отношения к французской компании иметь оно более уже не будет. Если вдруг возникнут какие-то проблемы, например из-за убытков, компания не сможет запросить помощь от головной компании. Все эти вопросы, в том числе с финансированием, российской компании придется решать в полной мере самостоятельно, не рассчитывая даже и близко на то, что ей кто-то как-то поможет. Остается верить и надеяться на то, что ассортимент доступных для покупки товаров в магазинах «Леруа Мерлен» не изменится, а цены не вырастут. Во многом это будет зависеть от той бизнес-модели, которой захочет придерживаться новое руководство компании.

Ранее сообщалось о том, что компания «Леруа Мерлен» сделала важное заявление для всех, кто покупаю стройматериалы и инструменты.

Присоединяйтесь к нам в Google News, Twitter, Facebook*, Instagram* (*площадки признаны в России экстремистскими), ВКонтакте, YouTube и RSS чтобы следить за новостями и оперативно получать интересные материалы.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Leroy Merlin SA

Leroy Merlin.svg
Type Subsidiary
Industry Retail
Founded 1923; 100 years ago
Founder Adolphe Leroy & Rose Merlin
Headquarters

Lille, France

Area served

France, Cyprus, Greece, Italy, Poland, Portugal, Romania, Russia, Spain, Ukraine, China, Brazil, South Africa, Egypt
Products Do it yourself
Home improvement
Garden Supplies
Owner Groupe Mulliez (84 %)
Employees (16 %)

Number of employees

100,000 (2021) Edit this on Wikidata
Parent Groupe Adeo
Website Leroy Merlin

Leroy Merlin (French: [ləʁwa mɛʁlɛ̃]) is a French-headquartered home improvement and gardening retailer serving several countries in Europe, Asia, South America, and Africa. Leroy Merlin is owned by the Mulliez family, which also owns Auchan.

History[edit]

Leroy Merlin around the world.

In 1923, Adolphe Leroy and Rose Merlin, associates in private and business life,[clarification needed] opened a business of American surplus. Strengthened by this first success, they decided to sell DIY products and supplies at moderate prices. In 1960, the firm was named Leroy Merlin. It became a precursor, as it was the first company to offer free delivery services.[1]

Generally established on the outskirts of major towns and cities, Leroy Merlin stores are large centres (9000 m2 on average) providing self-service and sales assisted services. Its business is centred on six main sectors: DIY, building, gardening, sanitary equipment, renewable energy, and interior decoration.[2]

Controversies[edit]

Following the 2022 Russian invasion of Ukraine, many international, particularly Western, companies pulled out of Russia. Leroy Merlin, however, on 11 March announced that it has no plans to reduce its operations in Russia, where it operates 143 stores.[3] On 17 March, they cut off the Ukrainian office from corporate communications and stated that they would increase supplies to the Russian Federation.[4]

Leroy Merlin has a strong presence in Russia and generates 18% of its turnover there.[5] In 2020, the company paid $335 million in taxes as a result of their operations in Russia. The company has been criticized for making indirect contributions to the Russian military effort.[6]

On the night of 20-21 March 2022, a shopping centre in Kyiv housing a Leroy Merlin shop was bombed. Shop employees called on the company to leave Russia,[7] as did the Ukrainian MP Oleksiy Honcharenko. The latter, elected in the constituency of Odessa and member of the Ukrainian delegation to the parliamentary assembly of the Council of Europe, broadcast a video.[8] The video was shot in front of the devastated store.

In a statement to AFP, Adeo, Leroy Merlin’s holding company, said a closure would be considered a «premeditated bankruptcy»[9] and says that it has an «employer’s responsibility towards (its) 45,000 employees and their families who have been contributing to the building of Leroy Merlin Russia for the past 18 years». However, there are reports of insults and threats from customers following the company’s continued operations in Russia.[10]

Business units[edit]

  • Aki
  • Bricocentre
  • Weldom

Renewable energy[edit]

Superstore installations[edit]

Spanish electricity utility Endesa has installed a 100 kW solar plant, covering 1700 m² with 670 photovoltaic panels, for Leroy Merlin at its superstore in Rivas Vaciamadrid, Spain.

See also[edit]

  • Home automation
  • Organic garden
  • Wood pellet

References[edit]

  1. ^ «LEROY MERLIN | LEROY MERLIN, nearly 400 home improvement stores in 12 countries».
  2. ^ «LEROY MERLIN | LEROY MERLIN, nearly 400 home improvement stores in 12 countries».
  3. ^ Pladson, Kristie. «Which companies have pulled out of Russia over the Ukraine invasion? | DW | 10.03.2022». DW.COM. Retrieved 2022-03-11.
  4. ^ «Leroy Merlin blocks Ukraine office from corporate communications, paralyzing aid». english.nv.ua. Retrieved 2022-03-17.
  5. ^ Estelle Imbert (23 March 2022). «War-in-Ukraine: Leroy Merlin employees in Ukraine are mobilising to get the sign withdrawn in Russia». Forbes. Retrieved 2022-03-23.
  6. ^ «An explosion in Kyiv killed an employee of Leroy Merlin, which continues to operate in Russia». Ukrainska Pravda. Retrieved 2022-03-21.
  7. ^ «Leroy Merlin Ukraine employees call on the company to leave Russia». BFM BUSINESS. Retrieved 2022-03-21..
  8. ^ «VIDEO. War in Ukraine: Leroy Merlin bombed in Kyiv, employees ask the company to leave Russia». In a recent interview with the BBC, the author of the article, «Leroy Merlin, a brand new company, is in the process of being bombed by the Ukrainian government.»
  9. ^ «Despite Zelensky’s appeal, Leroy Merlin remains in Russia and explains why». Le HuffPost. 23 March 2022. Retrieved 2022-03-24.
  10. ^ «Leroy Merlin: employees threatened and insulted by customers because of the group’s continued operations in Russia». Retrieved 2022-03-30.

External links[edit]

  • Official website

Многие импортные слова настолько вошли в наш обиход, что мы даже и не задумываемся, что они означают. Взять хотя бы магазины, в которые мы ходим минимум раз в неделю.

Подпишитесь и читайте «Экспресс газету» в:

«Экспресс газета» в Дзене
«Экспресс газета» в Яндекс.Новостях
«Экспресс газета» в Google Новостях

Ашан

Французская сеть гипермаркетов, появившаяся в России 17 лет назад, основана в 1961 году в Рубе (город рядом с Лиллем). Название Auchan — сознательно неточная орфографическая запись слов Hauts champs (в переводе означает — «Верхние поля»). Это название квартала, где открыли первый магазин.

Изображенная на эмблеме птица — зарянка (она же — малиновка) — отсылает к «птичьей трели», что по-французски — au chant. Почему именно эта пернатая? Она считается ранней пташкой, и ее звонкое пение слышно круглый год. Все магазины сети начинают работать ни свет ни заря и, бывает, открыты даже по праздничным дням, когда другие сачкуют.

Только факт

  • По состоянию на 2010 г., «Ашан» работает в 14 странах. Больше всего этих магазинов в Италии — 1716.

Билла

Немецкая сеть супермаркетов, появившаяся на свет в 1953 году. Название происходит от словосочетания BILliger Laden — «дешевый магазин». Основатель сети — австриец-долгожитель Карл Влашек (умер в 97 лет), химик по образованию, начинал с торговли парфюмерией со скидками. Успешный опыт перенес и на продукты.

Леруа Мерлен

Французская компания 1923 года рождения, название которой пошло от двух фамилий. Влюбленные Адольф Леруа и Роза Мерлен, поженившись, развили маленький семейный бизнес до сети строительных гипермаркетов, известных во всем мире.

Декатлон

Спортмагазин (в переводе с древнегреч. — «десятиборье») создал двоюродный брат основателя «Ашана», поэтому обычно эти гипермаркеты расположены рядом. Мишель Леклерк готовится к 80-летию, в связи с чем совет директоров сети планирует порадовать старичка невероятными доходами за счет расширения ассортимента. Хотя «Декатлон» и так «обслуживает» более чем 70 видов спорта.

Рив Гош

Российская парфюмерно-косметическая сеть, придуманная в 1995 году супругами-питерцами по фамилии Карабань. Сначала они возили косметику из Финляндии, а разбогатев, стали скупать помещения по стране и открывать магазины. Имя бренду, принесшему миллиарды, Лариса и Павел привезли из Парижа. Rive Gauche («Левый Берег») — самая гламурная часть французской столицы.

Миллиардерши: мама Лара и дочка Соня

Миллиардерши: мама Лара и дочка Соня

Богатые родители активно подключают к семейному бизнесу детей — сына Антона и дочку Софью. Но если 34-летний наследник с удовольствием стал частью общего дела, то 18-летняя Соня с большим рвением развивает собственный бойцовский клуб.

Летуаль

32-летний предприниматель Максим Климов закрутил косметический бизнес в 1997-м. Продавал импортный парфюм по доступным ценам. Над названием фирмы долго не парился — L’etoile (с фр. — «звезда»). Золотая волна в логотипе подкрепляет негласный лозунг компании «Блистай!», а синий цвет указывает на то, что товар из этого магазина придаст вам уверенности в себе. Климову, кстати, принадлежала и французская сеть Sephora, название которой идет из Библии (СепфорА — имя супруги ветхозаветного Моисея, женщины трудолюбивой, красивой и нежной).

Кстати

  • Климов умер в 48 лет в 2013 году. Три последних месяца жизни Макс провел в искусственной коме и скончался в Гематологическом центре РАМН. На борьбу с тяжелой болезнью родственники потратили чуть больше 10 млн. руб.

Только факт

  • «Иль де Боте» — тоже российское изобретение, хотя и называется по-французски, что переводится как «остров красоты». Этой сети 18 лет.

Максим Климов

Максим Климов

ИКЕА

Это аббревиатура. Расшифровывается как Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd: имя и фамилия шведа-основателя и название фермы Эльмтарюд в приходе Агуннарюд, где он родился и с пяти лет начал торговать спичками. Ингвар умер от пневмонии в январе 2018-го — в год 75-летия своего мебельного бренда. Ему был 91.

Ингвар Кампрад со своей секретаршей Эвой

Ингвар Кампрад со своей секретаршей Эвой. Фото: legion-media.ru

автор

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно заказать линолеум в леруа мерлен
  • Как правильно говорить леруа мерлен или
  • Как появился леруа мерлен
  • Как потратить бонусы максидом
  • Как потратить баллы леруа мерлен